Спеціальності, спеціалізації
Перший (бакалаврський) рівень вищої освіти - денна форма здобуття освіти
- спеціальність 035 Філологія, спеціалізація 035.051 Романські мови і літератури (переклад включно), перша – іспанська, освітньо-професійна програма Іспанська мова і література, друга іноземна мова, переклад;
- спеціальність 035 Філологія, спеціалізація 035.052 Романські мови та літератури (переклад включно), перша – італійська, освітньо-професійна програма Італійська мова і література, друга іноземна мова, переклад;
- спеціальність 035 Філологія, спеціалізація 035.055 Романські мови і літератури (переклад включно), перша – французька, освітньо-професійна програма Французька мова і література, друга іноземна мова, переклад;
- спеціальність 035 Філологія, спеціалізація 035.081 Новогрецька мова і література (переклад включно), перша – новогрецька, освітньо-професійна програма Новогрецька мова і література, друга іноземна мова, переклад.
Другий (магістерський) рівень вищої освіти - денна форма здобуття освіти
- спеціальність В11 Філологія, спеціалізація В11.051 Романські мови та літератури (переклад включно), перша — іспанська, освітньо-професійна програма Сучасні лінгвістичні і перекладознавчі студії та міжкультурна комунікація (іспанська мова і друга іноземна мова);
- спеціальність 0В11 Філологія, спеціалізація В11.052 Романські мови та літератури (переклад включно), перша — італійська, освітньо-професійна програма Сучасні лінгвістичні і перекладознавчі студії та міжкультурна комунікація (італійська мова і друга іноземна мова);
- спеціальність В11 Філологія, спеціалізація В11.055 Романські мови та літератури (переклад включно), перша — французька, освітньо-професійна програма Сучасні лінгвістичні і перекладознавчі студії та міжкультурна комунікація (французька мова і друга іноземна мова);
- спеціальність В11 Філологія, спеціалізація В11.081 Новогрецька мова та література (переклад включно), освітньо-професійна програма Сучасні лінгвістичні і перекладознавчі студії та міжкультурна комунікація (новогрецька мова і друга іноземна мова).
Заочна форма здобуття освіти
- спеціальність 035 Філологія, спеціалізація 035.051 Романські мови та літератури (переклад включно), перша — іспанська, освітньо-професійна програма Сучасні лінгвістичні і перекладознавчі студії та міжкультурна комунікація (іспанська мова і друга іноземна мова);
- спеціальність 035 Філологія, спеціалізація 035.052 Романські мови та літератури (переклад включно), перша — італійська, освітньо-професійна програма Сучасні лінгвістичні і перекладознавчі студії та міжкультурна комунікація (італійська мова і друга іноземна мова);
- спеціальність 035 Філологія, спеціалізація 035.055 Романські мови та літератури (переклад включно), перша — французька, освітньо-професійна програма Сучасні лінгвістичні і перекладознавчі студії та міжкультурна комунікація (французька мова і друга іноземна мова).
Аспірантура, докторантура
На факультеті функціонує аспірантура і докторантура за спеціальністю:
- 035 Філологія.
Освітні програми 2025
Перший (бакалаврський) рівень вищої освіти
Другий (магістрський) рівень вищої освіти
Освітні програми 2024
Перший (бакалаврський) рівень вищої освіти
Другий (магістрський) рівень вищої освіти
Публічна інформація
Доступ до публічної інформації
РЕЄСТР студентів денної форми здобуття освіти факультету романської філології і перекладу, які навчаються за державним замовленням, для призначення академічної стипендії та стипендії за особливі успіхи у навчанні на II семестр 2024/2025 н. р. (з 01 лютого 2025 р. по 30 червня 2025 р.)
Звіт роботи факультету романської філології і перекладу 2024 рік (презентація)
Історія
Факультет романської філології був створений у березні 2011 року на базі факультету французької мови і факультету іспанської мови, що діяли з часу заснування у жовтні 1948 р. Київського державного педагогічного інституту іноземних мов. У жовтні 2019 року факультет романської філології було реорганізовано та перейменовано на факультет романської філології і перекладу. Сьогодні факультет романської філології і перекладу – це потужний структурний підрозділ Університету, до складу якого входять чотири кафедри, що готують фахівців-романістів:
- кафедра іспанської та французької філології;
- кафедра романських мов;
- кафедра романської і новогрецької філології та перекладу;
- кафедра англійської філології.
Зважаючи на той факт, що іспанська і французька є офіційними мовами Європейського Союзу та Організації Об’єднаних Націй, та на те, що іспанська є офіційною мовою 22 країн, а французька – 29, і кожна з них має близько 500 млн носіїв, популярність факультету зростає з кожним роком.
Факультет романської філології і перекладу плідно співпрацює з багатьма зарубіжними закладами вищої освіти
Французької Республіки:
- Університет Кан Нижня Нормандія, http://www.unicaen.fr/;
- Університет Лотарингії, http://www.univ-lorraine.fr/;
- Пікардійський університет ім. Жюля Верна, https://www.u-picardie.fr/;
- Університет Paris III (Нова Сорбона), http://www.univ-paris3.fr/;
- Генеральна Рада Департаменту Де Севр, http://www.deux-sevres.gouv.fr/;
- Університет Paris X-Nanterre, http://www.u-paris10.fr/;
- Університет ім. Блеза Паскаля Клермон II, http://www.univ-bpclermont.fr/;
Королівства Іспанії:
- Гранадський університет, http://www.ugr.es/en/;
- Університет Кантабрії, https://web.unican.es/en/Pages/default.aspx;
- Університет Кадіса, http://www.uca.es/es/;
- Університетський фонд "Фундекор", http://fundecor.es/.
Сьогодні знання іноземних мов – одна з необхідних умов успішного професійного та особистого життя. «Скільки мов ти знаєш – стільки разів ти людина», – у сучасному світі ця цитата стала як ніколи актуальною. Науково-педагогічні працівники факультету романської філології і перекладу, серед яких понад 85% мають наукові ступені і вчені звання, багато років невтомно готують висококваліфікованих професіоналів з іноземних мов (філологів, учителів, викладачів, перекладачів) за трьома освітньо-кваліфікаційними рівнями вищої освіти: бакалавр, магістр, доктор філософії (PhD).